LINUX.ORG.RU
ФорумTalks

Русские фильмы с английскими субтитрами... где взять?

 ,


0

1

Мужик не понимает своего счастья и страдает, что не может общаться с моими родителями.

До ковида, переодически пили алко перед бассейном/камином, он «учил» русский, родители - английский. В изоляции, енто немозможна!

Он дошёл по бесед с котом/попугаем на русском и до пересказов о чём я только что поговорила по телефону, но его русский не прогрессирует в изоляции. Стадия изучения - «пёсель», всё понимает, но сказать не может.

Он переодически пополняет словарный запас из моих ночных высказываний (я «лунатик»), но я не всегда говорю по русски когда сплю и то что он записывает, только ухудшает его прогресс.

Нужно кинцо, желательно, что-то современное, а ля «Домовой» ну или на крайняк «классика» русской кинематографии с английскими субтитрами, которые способны хотябы удаленно, передать «душевность» кинца... ну или хотя бы правильны на Ынглиш синтаксе...

Я конечно загуглила, но всё найденое, переведенно криво, гугл транслейт и то лучше переводит.

Где качать русские фильмы с нормальными англ. субтитрами, которые переведенны человеками, а не «искуственным интелектом»?

Линукс при том, что рускоязычные линуксоиды живут везде, при том, что маны на инглише и их читают рускоязычные и при том, что он девопсит линаксы каждый день.

★★★
Ответ на: комментарий от Harald

Я не понимаю как ты это связал с тем, что я не хочу его отправлять на историческую родину?

Murg ★★★
() автор топика
Ответ на: комментарий от Harald

У других были сопли, головная боль и прочая болезненность. Перманентной побочки вроде ни у кого нету или я не в курсе.

Murg ★★★
() автор топика
Ответ на: комментарий от Harald

не, всё равно не вяжеться, попробуй еще раз

Murg ★★★
() автор топика
Ответ на: комментарий от Murg

Не, это бурятский порномультик (ака аниме) про, как бы сказать, мужскую дружбу

TheAnonymous ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от grem

«Две подружки одна кружка» интересно только как мем само по себе, типа посоветуй ньюфагам, посмотри реакцию, азаза затралел, но содержание какого-то смысла не имеет (ну саундтрек ещё ничего так, можно послушать без видео). С «боку но пику», кстати, в целом ситуация про то же.

А «Зелёный слоник» всё же кино, основанное на диалогах (неприятные сцены можно пропускать, ничего не потеряешь), и это какой-никакой культурный код рунета. Весь фильм разобран на цитаты, все эти «одна история ох-ительней другой», «братишка, я тебе покушать принёс», «вилкой чисти раз-раз-раз» известны во всём русскоязычном интернете (не только на каком-нибудь харкаче, но и на более приличных ресурсах типа пикабу), и это лишь малая часть крылатых выражений оттуда

TheAnonymous ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от TheAnonymous

ну.... я всё равно пас...

Murg ★★★
() автор топика

У меня есть DVD-диск с фильмом «Королевство кривых зеркал». Лицензионный, дорогой, в 2002 году покупал. Там 6 языков субтитров и 3 звуковых дорожки.

ZenitharChampion ★★★★★
()

Покажи ему «крылья, ноги, хвосты», если зайдёт, то «следствие ведут колобки»

grem ★★★★★
()
Вы не можете добавлять комментарии в эту тему. Тема перемещена в архив.