LINUX.ORG.RU
ФорумTalks

Об англицизмах и снобизме

 , , ,


1

2

Читая тему в техразделе, задумался щас, что за рак мозга заставляет людей говорить нелепое «партиция» вместо нормального «раздел», и вдруг понял — да это же обычный снобизм! Вспомните произведения русских классиков — там же куча строк и порой целых абзацев на иностранном языке. Похоже, что некоторые айтишники усиленно косят под белую кость и голубую кровь таким вот дешёвым способом.

Ахахах, обсуждаем!

Deleted

Последнее исправление: Deleted (всего исправлений: 1)
Ответ на: комментарий от Iron_Bug

По-русски 'майонез' пишется понятно, по правилу с йо, т.к. иностранное слово, и, как слышится, так и пишется. Напишет и первоклассник.

А вот в mayonnaise не каждый профессор филологии напишет правильно.
Сократит до 'ку' или 'кю', что и делают.

record ★★★★★
()
Последнее исправление: record (всего исправлений: 5)
Ответ на: комментарий от record

Mayonnaise, какие варианты?

Но да, Great Vowel Shift обошёлся с английским жестоко. А что поделать? Ещё раз синхронизованть написание под произношение?

t184256 ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от Riniko

Тебе эти циферки как помогают получить профит?

Эти циферки показывают, сколько человек поняло то, что мы пытались донести. А когда они поняли - они начнут рыть в ту сторону, и в конце концов могут купить то, что мы продаём.

У программистов очень высокая осознанность и рациональность, их нельзя заставить что-то купить просто давлением на мозг «купите нашего слона». Программист должен убедиться в чём-то на своём опыте, либо на опыте друзей и знакомых и других важных для него людей. Для этого нужно во-первых сделать отличный продукт, во-вторых - подтолкнуть получить релевантный опыт. Вот этим мягким подталкиванием мы и занимаемся, подкидывая всякую интересную информацию к размышлению

stevejobs ★★★★☆
()
Ответ на: комментарий от Riniko

Он так борется с осознанием собственной ненужности и продажности. Не мешай контентщику мириться с собой.

t184256 ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от stevejobs

У программистов очень высокая осознанность и рациональность, их нельзя заставить что-то купить просто давлением на мозг «купите нашего слона».

Именно поэтому, люди и используют опенсорс. А всё потому, что платить-то и не нужно.

Что продаёшь-то вообще?

Riniko ★★
()
Ответ на: комментарий от record

да с чего бы вдруг? в мире полно заимствованных слов. например, у большинства наших сограждан греческие имена. а вся наука и медицина, куда ни плюнь - латынь. и что с того?

Iron_Bug ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от t184256

А что поделать?

Да что хотите, я же про 'легаси' говорил. Судя по тому, что айтишники - больше читатели манов, чем их писатели, они, по большей части, не видят в английском недостатков. Хотя странно, меня б заставило задуматься, почему «пишешь Манчестер - читаешь Ливерпуль», грубо говоря.

Great Vowel Shift обошёлся с английским жестоко.

Жёстко было, когда французы со своей испорченной латынью понаехали в Англию свои порядки устраивать во главе с Вильгельмом завоевателем.

record ★★★★★
()
Последнее исправление: record (всего исправлений: 5)
Ответ на: комментарий от Iron_Bug

в мире полно заимствованных слов. например, у большинства наших сограждан греческие имена. а вся наука и медицина, куда ни плюнь - латынь

ППКС

P.S. Не надо из английского делать идола, у него куча недостатков.
По мне, пусть цветут все цветы.

record ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от record

Жёстко было, когда французы со своей испорченной латынью понаехали в Англию свои порядки устраивать во главе с Вильгельмом завоевателем.

да не всё так уж плохо. к тому же, когда туда понаехали французы, то это было уже через много сотен лет после завоевания всех этих земель римлянами. а до этого там местные говорили на кельтских языках, то бишь, это были дальние родственники немецкого. но очень дальние и поэтому довольно архаичные. там в Уэльсе и Западной Шотландии до сих пор остатки кельтских языков живы.

а с французами они воевали много лет и там тогда в принципе тамошние герцоги были французами по происхождению и говорили по-французски. как и в России, в принципе. только в Ирландии были свои кланы и поэтому там сохранился свой язык.

Iron_Bug ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от Iron_Bug

да не всё так уж плохо.

Да, я уже тут писал когда-то, что после смешения древнеанглийского флективного языка (диалекта германского) и северного диалекта французского языка после изнасилования местного населения в течение нескольких веков наблюдалась потеря флексий.

Вместо фразы типа «милая девушка идёт к колодцу за водой» получилось что-то типа «Мил дев идти к колодец вода».

Да, красивый английский и какой лаконичный язык ))).

record ★★★★★
()
Последнее исправление: record (всего исправлений: 6)
Ответ на: комментарий от Iron_Bug

у большинства наших сограждан греческие имена

Даже название нашей страны это заимствование из греческого. Меня это давно забавляет.

Thetan ★★★
()
Ответ на: комментарий от record

ну, германские языки флективными назвать - это всё-таки перебор. там есть некие рудименты, но их мало. вот санскрит - там да, флективный язык прямо в полный рост. русский тоже. поэтому их никто и не изучает, кроме нативных носителей. а английский простой и эффективный. самое то для технаря. технарю неважно, какая там девушка идёт. важно, что объект женского пола движется от пункта «дом» к пункту «колодец» со скоростью V. собственно, мысль передаётся достаточно точно. а всякая развесистая клюква - Шекспира почитай. там её предостаточно. но никто из американцев или англичан его не читал и они тебя не поймут. я пробовала применять лексикон Шекспира на англоговорящих людях - это бесполезно. мы же тоже не говорим пушкинским тезаурусом. так что технический английский - основа коммуникации.

Iron_Bug ★★★★★
()
Последнее исправление: Iron_Bug (всего исправлений: 1)
Ответ на: комментарий от Thetan

ну, там есть несколько вариантов. но в целом все индоевропейские языки часто имеют общие корни. и если говорить об исторических названиях, которые образовались много веков назад, то надо понимать, что тогда и языки-то не сильно отличались и образование словарей активно шло за счёт заимствований. там ещё и народы всякие кочевали туда-сюда и на одной территории жили разные народности и иногда можно обнаружить римские названия в каких-нибудь пампасах или вон даже деревню Сан-Донато у нас тут под Екатеринбургом :)

Iron_Bug ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от Iron_Bug

Я о том, что «исконное» название нашей страны это что-то вроде «Русь», в то время как «Россия» это заимствованное греческое «Ῥωσσία».

Thetan ★★★
()
Ответ на: комментарий от Thetan

ну, учитывая то, что у греков перенимали религиозные тексты, то могли и это слово перенять. хотя я не знаю, в каком веке оно появилось как официальное название.

Iron_Bug ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от Iron_Bug

Я про переломный 1066 год ))) Тогда германские языки - флективные (есть тексты древнеанглийские, готские), включая древнеанглийский. После интервенции франкоязычных норманов язык как таковой редуцировался в грамматике. И так люди мучаются с тех пор.
И пусть, если хотят. Объективно в английском есть свои плюсы, и есть существенные минусы, особенно для науки. Уж очень писать на нём трудно без автоматической проверки спеллинга.

record ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от record

на английском писать трудно???? а на каком тогда легко? на суахили? :)

имхо, самый простой язык. куда проще французского, где пишут десять букв, а читают три. или, тем более, того самого кельтского, ныне гаэльского. там вообще один звук часто обозначается несколькими буквами и по произношению ни в жисть не догадаешься, как оно пишется, если заранее не знаешь. ещё мне рассказывали, что шведы до восьмого класса в школе изучают орфографию родного языка. потому что там с ней какие-то проблемы. уж не говоря о русском со всей его развесистой клюквой. или, тем более, китайском :) английский на фоне всего этого прост и изящен.

Iron_Bug ★★★★★
()
Последнее исправление: Iron_Bug (всего исправлений: 1)
Ответ на: комментарий от Iron_Bug

куда проще французского

В английском более четверти слов французские, так что они сопоставимы. Но как писать мой любимый ряд вполне германских слов rite, right, write, wright, а может это и rate в ином произношении?

Пишут обычно правильно, потому что эти слова на слуху. Я вот до сих пор путаюсь, когда нужно написать connoisseur. Спасибо, что напомнили, конечно. А редкие слова вообще не пишут, пытаются произнести по буквам. Особенно фамилии. Науке такие неоднозначности не нужны.

У русского есть свои недостатки. Например, нерегулярность ударений.
Но письмо всяко современнее. С 18-го года.

Китайский сложен в произношении и письме. В этом он похож на английский.

record ★★★★★
()
Последнее исправление: record (всего исправлений: 1)
Ответ на: комментарий от record

У английского куча недостатков, но надо из него делать идола, а не совершать преступление против человечества путем искусственного разобщения через язык.

t184256 ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от Iron_Bug

Простой язык - это токипона, гавайский какой. Английский не простой, но он простой достаточно, и популярный настолько, что уже пофиг.

t184256 ★★★★★
()

лол, да я половины «русских» аналогов и не знаю, Аллах миловал в айтишном ПТУ учиться с программой из 80х и преподом из 60х.

system-root ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от t184256

Я за разнообразие. Цветов и языков.

Преступление против человечества - навязывать ему один единственный недоязычок.

record ★★★★★
()

Ты сгущаешь краски. Никакой это не снобизм. Это просто жаргон, сложившийся в определенной группе людей.

anti_win ★★
()
Ответ на: комментарий от record

китайский вообще никак не похож на английский. вообще ничего общего. английский на письме и в произношении элементарен. не вижу никаких проблем с ним. свободно на нём говорю и пишу. вообще не задумываюсь даже. и в нём очень редко встречаются слова, которые непонятно как писать, если ты слово услышал. в обычной речи так вообще не встречаются.

а вот французский - это жопа. я с ним встречаюсь только в некоторых оперных ариях, к счастью. итальянский - элементарно, английский и немецкий - есть несколько правил, но их можно легко запомнить, французский - вообще непонятно нихрена, как читать слово.

Iron_Bug ★★★★★
()
Последнее исправление: Iron_Bug (всего исправлений: 2)
Ответ на: комментарий от system-root

училась в универе, но такая же фигня: куча терминов, аналогов которым в русском языке я просто не знаю. вообще не знаю, есть ли для них аналоги. в лучшем случае используется транскрибирование английских слов в русские буквы.

Iron_Bug ★★★★★
()
Последнее исправление: Iron_Bug (всего исправлений: 1)
Ответ на: комментарий от Iron_Bug

в обычной речи так вообще не встречаются

Ну не скажи. Всяких cough, though и т.п. полно в обычной речи. Ни прочитать, ни написать не запомнив их как «иероглиф» невозможно.

французский - вообще непонятно нихрена, как читать слово

Да ладно, там правила не сложнее английского.

no-such-file ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от no-such-file

Да ладно, там правила не сложнее английского.

Угу. Сложность исключений стыдливо сравнивать не будешь?

t184256 ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от Iron_Bug

Которые непонятно как произносятся? Это тебе просто правила произношения забыли рассказать.

  1. ударение на последнюю гласную? ну, можно и так это назвать, а можно по-честному: зажевывание в ноль всего, чему не посчастливилось стоять после ударения. нужно резко, полностью и искренне утратить интерес к проговариванию остатка слова.

  2. всю пачки жвачки в рот перед зачетом, схема проверенная.

t184256 ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от t184256

ну, меня такой подход не устраивает. у меня не зачёт, а академический вокал. а в вокале надо очень чётко всё произносить. поэтому я избегаю арий на французском языке. с ними возиться слишком долго и петь один фиг неудобно - там какие-то картавые горловые согласные кругом. я не рискну это даже речитативом произнести, не то что в пении :)

Iron_Bug ★★★★★
()
Последнее исправление: Iron_Bug (всего исправлений: 2)

Фракталъ, прекращай принимать галоперидолъ в дозировкахъ, отличныхъ от техъ, которые тебе выписалъ докторъ.

peregrine ★★★★★
()
Последнее исправление: peregrine (всего исправлений: 1)
Ответ на: комментарий от Deleted

Ну и очень хорошо. Глядишь и твою аватарку запретит

peregrine ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от stevejobs

У программистов очень высокая осознанность и рациональность, их нельзя заставить что-то купить просто давлением на мозг «купите нашего слона».

Можно, главное уметь правильно впаривать слона. Его ведь для каждой ЦА надо подавать по-своему.

peregrine ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от peregrine

Это очень неэффективно, поэтому никто из взрослых компаний так не делает. Подсказываю: евангелист на конференции, который вообще ни разу не говорит название своей компании (но имеет его на майке) и рассказывает вещи вообще никак с первого взгляда не относящиеся к своей компании - имеет эффект выше, чем «купи слона» продавец. Это неоднократно было проверено :) В последнем сезоне понимания схемы вещей так та же Microsoft отказалась даже от евангелизма в России, потому что усилия сайд ченнелов дают эффект выше

stevejobs ★★★★☆
()
Ответ на: комментарий от Iron_Bug

Китайский и английский похожи письмом - и там и там китайская грамота - слова что пиктограммы для современного человека, например это: hough - [hok]. Очень понятно, почему? Похожи и в произношении.

в обычной речи так вообще не встречаются.

Понятно, что речь примитивизируется, люди не могут воспроизвести на письме 'mayonnaise' и сокращают до 'mayo', и так со всеми словами - длинные слова их только расстраивают, и они вынуждены использовать примитивный язык.

а вот французский - это жопа.

Английский - такая же жопа, как и французский, даже жопастее, потому что это помесь французского с германским.

есть несколько правил, но их можно легко запомнить

Нет никаких правил, есть средневековая традиция. Нужно запоминать, например, где -ough, -augh, и как они читаются.
Вы переставляете, чтобы в России устраивали соревнования по произнесению слов по буквам? Это же сюр. Про фамилии я уже упоминал. «Несколько правил».

record ★★★★★
()
Последнее исправление: record (всего исправлений: 5)
Ответ на: комментарий от Iron_Bug

вот как раз в английском таких слов единицы

Полный словарь с нечитаемыми буквами. В речи и queue и thorough, cough и т.п. А чтение -ough? thought [o:], through [u:], thorough [ə], cough [of], tough [ʌf], plough[au], though [ou], hiccough [hikʌp], lough - [loh], hough [hok]. Нафиг.

record ★★★★★
()
Последнее исправление: record (всего исправлений: 6)
Ответ на: комментарий от record

ты полез в бессмысленные софизмы. не вижу смысла это обсуждать.

hough [hok]

такой транскрипции у этого слова не было и нет. если это словарь - выкини его и больше никогда не используй.

з.ы. на досуге попробуй попереводить с китайского вручную. очень помогает различению языков и их сложности.

Iron_Bug ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от Iron_Bug

Софизмы софизмами, а факт в том, что в приличных языках и странах не устраивают соревнования по произнесению слов по буквам.

record ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от record

ну, для даунов, может, и устраивают. для нормальных людей это не нужно. грамотный человек пишет правильно.

у меня нет проблем, у других нет проблем. ни у кого их нет. так что проблемы - у тебя.

Iron_Bug ★★★★★
()
Ответ на: комментарий от Iron_Bug

По ссылке и омофон представлен: hock.
Спору нет, произносят по-разному. Но вот логики в этом никакой, манифестация средневековья. И так почти вся английская письменность.

ну, для даунов, может, и устраивают.

Обычная практика в школах в т.ч. Конечно, английский, если он один, делает из людей даунов. C этим проблем нет.

P.S. Дал бы я вам диктант (с бумагой и ручкой), какой-нибудь текст из классики, и отшлёпал бы за каждую ошибку в спеллинге.

record ★★★★★
()
Последнее исправление: record (всего исправлений: 1)
Ответ на: комментарий от Iron_Bug

у других нет проблем. ни у кого их нет

Очередной аутистский бред вперемешку с варварским наяриванием на любой атрибут «белых людей».

Подчас дикое расхождение английского произношения с написанием - простой факт для любого англоязычного человека, даже не специалиста, но ты конечно будешь яростно оборонять свой манямирок от этого факта, бгг.

Deleted
()
Последнее исправление: Deleted (всего исправлений: 1)
Вы не можете добавлять комментарии в эту тему. Тема перемещена в архив.